Short note: This website is in Beta - we are currently building everything up but you can already find the apps to download and participate! Thank you and stay safe!

There are different categories in the Crowdwater App:

  • Virtual Staff Gauge: For water level observations if there is no staff gauge installed in the stream.
  • Physical Staff Gauge: Water level observations based on a staff gauge (ruler) installed in the stream.
  • Soil Moisture: Moisture status for any unsealed surface.
  • Plastic Pollution: Observations of plastic in a water body or on the shore.
  • Temporary Stream: The flow state of streams that sometimes dry up.
  • Stream Type: General information for a watercourse, including information on the water quality.

There are different categories in the Crowdwater App:

  • Virtual Staff Gauge: For water level observations if there is no staff gauge installed in the stream.
  • Physical Staff Gauge: Water level observations based on a staff gauge (ruler) installed in the stream.
  • Soil Moisture: Moisture status for any unsealed surface.
  • Plastic Pollution: Observations of plastic in a water body or on the shore.
  • Temporary Stream: The flow state of streams that sometimes dry up.
  • Stream Type: General information for a watercourse, including information on the water quality.

There are different categories in the Crowdwater App:

  • Virtual Staff Gauge: For water level observations if there is no staff gauge installed in the stream.
  • Physical Staff Gauge: Water level observations based on a staff gauge (ruler) installed in the stream.
  • Soil Moisture: Moisture status for any unsealed surface.
  • Plastic Pollution: Observations of plastic in a water body or on the shore.
  • Temporary Stream: The flow state of streams that sometimes dry up.
  • Stream Type: General information for a watercourse, including information on the water quality.

Имеются разные категории:

  • Виртуальная измерительная рейка: для наблюдения за уровнем воды, если в потоке не установлена рейка
  • Физическая измерительная рейка: проводите наблюдения уровня воды на основе водомерного поста (линейки), установленного в потоке. 
  • Влажность почвы: состояние влажности для любой негерметичной поверхности.
  • Пластиковое загрязнение: наблюдения за пластиком в водоеме или на берегу. 
  • Временный поток: состояние потоков, которые иногда пересыхают.
  • Тип потока: общая информация о водотоке, включая информацию о качестве воды.

Há diferentes categorias:

  • Régue virtual: para observações de nível d`água quando não há uma régua instalada no rio.
  • Régua física: observações de nível d`água guiadas por uma régua instalada no rio.
  • Umidade do solo: estado da umidade do solo para qualquer superfície não vedada.
  • Poluição por plásticos: observações de plásticos em um corpo d`água.
  • Curso d’água intermitente: o estado de fluxo de água em rios que ocasionalmente secam.
  • Tipo de curso d’água: informação geral sobre um curso d`água, incluindo informações sobre a qualidade d`água.

Er zijn verschillende categorieën:

  • Virtuele peilschaal: Voor waterstandswaarnemingen als er geen peilschaal in de beek of rivier is geïnstalleerd.
  • Fysieke peilschaal: Waterstandwaarnemingen op basis van een bestaande peilschaal (liniaal) in de beek.
  • Bodemvochtigheid: Bodemvocht status voor elk oppervlak, behalve bestrating.
  • Plastic vervuiling: Waarnemingen van plastic in een waterloop of op de over.
  • Tijdelijke waterloop: de toestand van waterlopen die soms opdrogen.
  • Stromend water type: Algemene informatie voor een waterloop, inclusief informatie over de waterkwaliteit.

Ci sono diverse categorie:

  • Livello idrometrico: per l'osservazione del livello dell'acqua se non è installato un idrometro nel corso d’acqua.
  • Asta idrometrica reale: osservazioni del livello dell'acqua basate su un idrometro installato nel corso d’acqua.
  • Umidità del suolo: stato di umidità per qualsiasi superficie non sigillata.
  • Inquinamento da plastica: osservazioni di plastica in un corpo idrico o sulla riva.
  • Corso d’acqua temporaneo: stato del flusso dei corsi d'acqua che a volte si prosciugano.
  • Tipo di corso d'acqua: informazioni generali sul corso d'acqua, comprese informazioni sulla qualità dell'acqua.

Il y a différentes catégories :

  • Échelle de mesure virtuelle : Observation du niveau d’eau s’il n’y a pas de jauge installée.
  • Échelle de mesure réelle : Observation du niveau d’eau base sur la jauge installée dans le cours d’eau
  • Humidité du sol : Teneur en humidité sur les surfaces ouvertes
  • Pollution plastique : Observation de plastique dans l’eau et sur les drives.
  • Cours d’eau temporaire : Etat des cours d’eau s’asséchant temporairement
  • Type de cours d’eau : Informations générales incluant la qualité de l’eau

 

Hay diferentes categorías:

  • Regla de medida virtual: Para observaciones del nivel del agua si no hay una regla física instalada en el río.
  • Regla de medida física: Observaciones del nivel del agua basadas en un medidor de nivel (regla) instalada en el río.
  • Humedad del suelo: Estado de humedad para cualquier superficie no sellada.
  • Contaminación por plástico: Observaciones de plástico en un cuerpo de agua o en la orilla.
  • Corriente intermitente: Estado del flujo de agua en quebradas o ríos que a veces se secan.
  • Tipo de río: Información general de un curso de agua, que incluye información sobre la calidad del agua.

Es gibt verschiedene Kategorien:

  • Virtuelle Messlatte: Wasserstandsbeobachtungen, wenn keine Messlatte am Fluss installiert ist.
  • Physische Messlatte: Wasserstandsbeobachtungen anhand einer Messlatte am Fluss.
  • Bodenfeuchte: Beobachtung der Feuchtigkeit für jede unversiegelte Oberfläche.
  • Plastikverschmutzung: Beobachtungen von Plastik in einem Gewässer oder an dessen Ufer.
  • Trockenfallender Bach: Fliesszustand von Bächen, die hin und wieder austrocknen.
  • Fliessgewässertyp: Allgemeine Informationen über ein Fliessgewässer, inklusive Informationen zur Wasserqualität.

Tome la foto del río (perpendicular a la dirección del flujo) con una referencia para estimar el nivel del agua (por ejemplo, una gran roca, una pared o el pilar de un puente) en el fondo. Asegúrese de que la superficie del agua es horizontal. También puede elegir una foto de su álbum.

Сделайте снимок потока (перпендикулярного направлению течения) с ориентиром для оценки уровня воды (например, большой камень, стена или опора моста) на заднем плане. Убедитесь, что поверхность воды горизонтальна. Вы также можете выбрать фотографию из своего альбома.

Take the photo of the stream (perpendicular to the direction of flow) with a reference for estimating the water level (e.g., a big rock, wall, or bridge pillar) in the background. Make sure that the water surface is horizontal. You can also choose a photo from your album.

Take the photo of the stream (perpendicular to the direction of flow) with a reference for estimating the water level (e.g., a big rock, wall, or bridge pillar) in the background. Make sure that the water surface is horizontal. You can also choose a photo from your album.

Take the photo of the stream (perpendicular to the direction of flow) with a reference for estimating the water level (e.g., a big rock, wall, or bridge pillar) in the background. Make sure that the water surface is horizontal. You can also choose a photo from your album.

Tire uma foto do rio (perpendicular à direção que o rio flui), capturando um referencial para a estimativa do nível d`água (por exemplo, uma pedra grande, uma parede, ou o pilar de uma ponte) ao fundo. Certifique-se de que a superfície d`água está horizontal. Você também pode selecionar a foto da sua galeria de fotos.

Maak een foto van de stroom (loodrecht op de stroomrichting) met een referentie voor het schatten van het waterpeil (bijvoorbeeld een grote rots, muur of brugpijler) op de achtergrond. Zorg ervoor dat het wateroppervlak op de foto horizontaal is. Je kunt ook een foto uit jouw fotoalbum kiezen.

Scatta la foto del corso d’acqua (perpendicolare alla direzione del flusso) usando un riferimento sullo sfondo (ad esempio, una grande roccia, un muro o un pilastro di un ponte) al fine di stimare il livello d'acqua. Assicurati che la superficie dell'acqua sia orizzontale. Puoi anche scegliere una foto dal tuo album.

Prends une photo du cours d’eau (perpendiculaire à la direction du courant) avec une référence pour estimer le niveau d’eau (exemples : un rocher, mur, poteau, etc.) en arrière-plan. Vérifie que la surface de l’eau est horizontale. Tu peux aussi choisir une photo de ton album photos.

Mache ein Foto des Flusses (senkrecht zur Fliessrichtung) mit einer Referenz für das Abschätzen des Wasserstandes (z.B. ein grosser Fels, eine Wand oder ein Brückenpfeiler) im Hintergrund. Achte darauf, dass die Wasseroberfläche horizontal abgebildet wird. Du kannst auch ein Foto aus deiner Galerie auswählen.

Schat met je handen of schoenen het vochtgehalte van de bodem. Stel je voor dat je een rugzak op de grond zet of op de grond gaat zitten. Kies de klasse die het beste bij de huidige bodemvochtstatus past:

  • DROOG: Als je de rugzak op de grond zet, is deze zelfs na een lange tijd nog steeds droog.
  • GELEIDELIJK VOCHTIG: Als je de rugzak op de grond zet, is deze na enige tijd vochtig geworden.
  • GELEIDELIJK NAT: Als je de rugzak op de grond zet, is deze na een tijdje nat
  • ONMIDDELLIJK NAT: Als je de rugzak op de grond zet, wordt deze meteen nat.
  • MODDERIG: Als je op de grond gaat staan, hoor je een zompig geluid uit de natte grond komen
  • OPWELLEND: Als je op de grond gaat staan, zou je naast je schoen water uit de grond zien komen.
  • ONDERWATER: er staat water op de grond.
  • REGEN/SNEEUW: Er ligt sneeuw op de grond of het regent momenteel – dit betekent dat u geen bodemvochtwaarneming kunt doen.

Estime a umidade do solo com suas mãos ou sapatos. Imagine que você deixe uma mochila no solo ou que você se sente no solo. Escolha a classe que melhor descreva o atual estado de umidade:

  • SECO: você poderia colocar a mochila no solo e mesmo depois de um longo período, ainda estaria seca.
  • GRADUALMENTE ÚMIDO: você poderia colocar a mochila no solo, mas depois de algum tempo, a mochila ficaria aos poucos úmida.
  • GRADUALMENTE MOLHADO: você poderia colocar a mochila no solo, mas depois de algum tempo, a mochila ficaria molhada.
  • MOLHADO AO TOQUE: você poderia colocar a mochila no solo, mas ela ficaria imediatamente molhada.
  • ENLAMEADO: se você pisasse no solo, você ouviria um barulho de solo molhado.
  • JORRANDO: se você pisasse no solo, você veria água saindo do solo próximo ao seu sapato.
  • SUBMERSO: há água na superfície.
  • CHUVA/NEVE: há neve na superfície ou atualmente está chovendo – isso significa que você não pode fazer a observação da umidade do solo neste momento.

Estimate the moisture content with your hands or shoes. Imagine that you place a backpack on the ground or sit down on the ground. Choose the class that fits the current moisture status best:

  • DRY: You could put the backpack on the ground and even after a long time, it would still be dry.
  • GRADUALLY DAMP: You could put the backpack on the ground but after some time it would slowly get moist.
  • GRADUALLY WET: You could put the backpack on the ground but after some time it would get wet.
  • IMMEDIATELY WET: You could put the backpack on the ground but it would immediately get wet.
  • MUDDY: If you were to step on the ground, you could hear a squeaky sound from the wet soil.
  • WELLING: If you were to step on the ground, you could see water coming out of the ground next to your shoe.
  • SUBMERGED: There is water on the surface.
  • RAIN/SNOW: There is snow on the surface or it is currently raining – this means you cannot do an observation.

Estimate the moisture content with your hands or shoes. Imagine that you place a backpack on the ground or sit down on the ground. Choose the class that fits the current moisture status best:

  • DRY: You could put the backpack on the ground and even after a long time, it would still be dry.
  • GRADUALLY DAMP: You could put the backpack on the ground but after some time it would slowly get moist.
  • GRADUALLY WET: You could put the backpack on the ground but after some time it would get wet.
  • IMMEDIATELY WET: You could put the backpack on the ground but it would immediately get wet.
  • MUDDY: If you were to step on the ground, you could hear a squeaky sound from the wet soil.
  • WELLING: If you were to step on the ground, you could see water coming out of the ground next to your shoe.
  • SUBMERGED: There is water on the surface.
  • RAIN/SNOW: There is snow on the surface or it is currently raining – this means you cannot do an observation.

Estimate the moisture content with your hands or shoes. Imagine that you place a backpack on the ground or sit down on the ground. Choose the class that fits the current moisture status best:

  • DRY: You could put the backpack on the ground and even after a long time, it would still be dry.
  • GRADUALLY DAMP: You could put the backpack on the ground but after some time it would slowly get moist.
  • GRADUALLY WET: You could put the backpack on the ground but after some time it would get wet.
  • IMMEDIATELY WET: You could put the backpack on the ground but it would immediately get wet.
  • MUDDY: If you were to step on the ground, you could hear a squeaky sound from the wet soil.
  • WELLING: If you were to step on the ground, you could see water coming out of the ground next to your shoe.
  • SUBMERGED: There is water on the surface.
  • RAIN/SNOW: There is snow on the surface or it is currently raining – this means you cannot do an observation.

Оцените содержание влаги руками или обувью. Представьте, что вы ставите рюкзак на землю или садитесь на землю. Выберите класс, который лучше всего соответствует текущему состоянию влажности:

  • СУХОЙ: Вы можете положить рюкзак на землю, и даже спустя долгое время он все равно будет сухим.
  • ПОСТЕПЕННО ВЛАЖНЫЙ: Вы могли бы положить рюкзак на землю, но через некоторое время он постепенно намокнет.
  • ПОСТЕПЕННО МОКРЫЙ: вы можете положить рюкзак на землю, но через некоторое время он промокнет.
  • СРАЗУ МОКРЫЙ: вы можете положить рюкзак на землю, но он сразу же промокнет.
  • СЛЯКОТНО: Если бы вы ступили на землю, то услышали бы скрипучий звук влажной почвы.
  • ПЕРЕПОЛНЕНО: Если бы вы ступили на землю, то увидели бы воду, вытекающую из земли рядом с вашим ботинком.
  • ПОДТОПЛЕНО: На поверхности есть вода.
  • ДОЖДЬ/СНЕГ: на поверхности есть снег или в данный момент идет дождь – это означает, что вы не можете сделать наблюдений.

Stima il contenuto di umidità con le mani o scarpe. Immagina di posizionare uno zaino per terra o di sederti per terra. Scegli la classe che si adatta meglio allo stato di umidità attuale:

  • SECCO: Potresti mettere lo zaino a terra e anche dopo molto tempo sarebbe ancora secco.
  • GRADUALMENTE UMIDO: Potresti mettere lo zaino a terra ma dopo un po' si bagnerebbe lentamente.
  • GRADUALMENTE BAGNATO: Potresti mettere lo zaino per terra ma dopo un po' si bagnerebbe.
  • IMMEDIATAMENTE BAGNATO: Potresti mettere lo zaino a terra ma si bagnerebbe subito.
  • FANGOSO: Se dovessi calpestare il terreno, potresti sentire il suono del terreno bagnato.
  • SATURO: Se dovessi calpestare il terreno, potresti vedere l'acqua che fuoriesce dal terreno vicino alla tua scarpa.
  • SOMMERSO: C'è acqua in superficie.
  • PIOVE / NEVICA: c'è neve in superficie o sta piovendo al momento – questo significa che non puoi fare un'osservazione.

Estime l’humidité avec tes mains ou tes chaussures. Imagine que tu places ton sac sur le sol ou que tu t’assois par terre. Choisis la classe qui correspond le mieux à l’état d’humidité :

  • SEC : On peut laisser son sac sur le sol pendant un moment et il restera sec.
  • GRADUELLEMENT HUMIDE : Le sac devient progressivement humide après un certain temps sur le sol.
  • GRADUELLEMENT MOUILLÉ : Le sac devient mouillé après un certain temps sur le sol.
  • IMMÉDIATEMENT MOUILLÉ : Le sac devient immédiatement mouillé après être déposé sur le sol.
  • BOUEUX : En marchant sur le sol, on entend un bruit spongieux provenant du sol.
  • JAILLISSANT : En marchant sur le sol, on peut voir de l’eau en sortir.
  • SUBMERGÉ : Il y a de l’eau en surface.
  • PLUIE / NEIGE : Il y a de la neige a la surface ou il pleut, aucune observation n’est possible dans ce cas.

Estime el grado de humedad con las manos o los zapatos. Imagine que coloca una mochila en el suelo o se sienta en el suelo. Elija la clase que mejor se ajuste al estado de humedad actual:

  • SECO: Podría poner la mochila en el suelo e incluso después de mucho tiempo, seguiría estando seca.
  • HÚMEDO GRADUALMENTE: Podría poner la mochila en el suelo y después de un tiempo se humedecería lentamente.
  • MOJADO GRADUALMENTE: Podría poner la mochila en el suelo y al cabo de un tiempo se iría mojando poco a poco.
  • MOJADO AL TOQUE: Podría poner la mochila en el suelo e inmediatamente se moja.
  • CHARCO: Si pisa el suelo, puedes oír un sonido chirriante procedente de la tierra húmeda.
  • ESTANCADO: Si pisa el suelo podría ver cómo sale agua del suelo junto a su zapato.
  • SUMERGIDO: Hay agua en la superficie antes de pisarla.
  • LLUVIA/NIEVE: Hay nieve en la superficie o está lloviendo, lo que significa que no se puede hacer una medición.

Schätze die Bodenfeuchte mit Hilfe der acht Klassen ab. Nimm dazu deine Hand oder deinen Schuh zur Hilfe. Du kannst dir auch vorstellen, deinen Rucksack auf den Boden zu stellen.

  • TROCKEN: Wenn du deinen Rucksack auf den Boden stellen würdest, würde dieser selbst nach längerer Zeit trocken bleiben?
  • LANGSAM FEUCHT: Wenn du deinen Rucksack auf den Boden stellen würdest, würde dieser nach längerer Zeit langsam feucht werden?
  • LANGSAM NASS: Wenn du deinen Rucksack auf den Boden stellen würdest, würde dieser nach längerer Zeit nass werden
  • SOFORT NASS: Wenn du deinen Rucksack auf den Boden stellen würdest, würde dieser sofort nass werden?
  • MATSCHIG: Wenn du auf den Boden trittst, hörst du ein schmatzendes Geräusch?
  • QUELLEND: Wenn du auf den Boden trittst, quillt Wasser unter deinem Schuh hervor?
  • UNTER WASSER: Steht das Wasser auf dem Boden, ohne dass du draufstehst?
  • REGEN / SCHNEE: Es liegt Schnee auf dem Boden oder es regnet zurzeit – daher kann keine Beobachtung durchgeführt werden.

Wie würdest du den Fliesszustand des Baches beschreiben? Wähle eine der folgenden sechs Klassen aus:

  • TROCKENES BACHBETT: Es ist kein Wasser sichtbar und das Bachbett ist trocken.
  • FEUCHTES BACHBETT: Es ist kein Wasser sichtbar, aber das Bachbett ist nass (mindestens die obersten 2 cm unterhalb der Oberfläche).
  • ISOLIERTE PFÜTZEN: Es befinden sich voneinander getrennte Wasserpfützen im Bachbett. Das Wasser in den Pfützen weist keine sichtbaren Fliessbewegungen auf.
  • STEHENDES WASSER: Es steht Wasser im Bach, jedoch ohne sichtbare Fliessbewegungen.
  • RINNSAL: Eine Fliessbewegung des Wassers ist eindeutig sichtbar. Es fliesst jedoch nur eine sehr geringe Wassermenge.
  • FLIESSEND: Das Wasser fliesst deutlich und durchgehend.

Quelle est la quantité d’eau dans le cours d’eau ? Choisis une des six classes ci-dessous :

  • LIT DE RIVIÈRE SEC : On ne perçoit pas d’eau et le lit est sec.
  • LIT DE RIVIÈRE HUMIDE : On ne perçoit pas d’eau, mais le lit est humide (au moins jusqu’à deux centimètres de profondeur.
  • FLAQUES D’EAU ISOLÉES : Présence de flaques d’eau dans le cours d’eau, mais elles ne sont pas connectées et il n’y a pas de courant.
  • EAU STAGNANTE : Présence d’eau, mais pas de courant visible.
  • FILET D’EAU : On perçoit un courant, mais la quantité d’eau est faible pour la taille normale du cours d’eau.
  • EAU AVEC DU COURANT : On perçoit un courant significatif.

Quanta acqua c'è nel corso d’acqua in questo momento? Scegli una delle seguenti sei categorie:

  • ALVEO ASCIUTTO: Non c'è acqua visibile e il letto del fiume è asciutto.
  • ALVEO UMIDO/BAGNATO: Non c'è acqua visibile, ma il letto del fiume è bagnato (per almeno 2 cm di profondità sotto la superficie d’acqua).
  • POZZE ISOLATE: Ci sono pozze d'acqua nel fiume ma non sono collegate tra di loro da acqua che scorre a vista.
  • ACQUA STAGNANTE: C'è acqua nel fiume ma nessun flusso visibile.
  • FILO D’ACQUA: L’acqua scorre visibilmente ma la quantità di flusso è molto piccola per le dimensioni del fiume.
  • FLUSSO D’ACQUA CONTINUO: L'acqua scorre chiaramente.

How much water is in the stream right now? Choose one of the following six categories:

  • DRY STREAMBED: There is no visible water and the streambed is dry.
  • WET STREAMBED: There is no visible water, but the streambed is wet (for at least 2 cm depth below the surface).
  • ISOLATED POOLS: There are pools of water in the stream but they are not connected by visibly flowing water.
  • STANDING WATER: There is water in the stream but no visible flow.
  • TRICKLING WATER: The water is visibly flowing but the amount of flow is very small for the size of the stream.
  • FLOWING WATER: The water is clearly flowing.

How much water is in the stream right now? Choose one of the following six categories:

  • DRY STREAMBED: There is no visible water and the streambed is dry.
  • WET STREAMBED: There is no visible water, but the streambed is wet (for at least 2 cm depth below the surface).
  • ISOLATED POOLS: There are pools of water in the stream but they are not connected by visibly flowing water.
  • STANDING WATER: There is water in the stream but no visible flow.
  • TRICKLING WATER: The water is visibly flowing but the amount of flow is very small for the size of the stream.
  • FLOWING WATER: The water is clearly flowing.

How much water is in the stream right now? Choose one of the following six categories:

  • DRY STREAMBED: There is no visible water and the streambed is dry.
  • WET STREAMBED: There is no visible water, but the streambed is wet (for at least 2 cm depth below the surface).
  • ISOLATED POOLS: There are pools of water in the stream but they are not connected by visibly flowing water.
  • STANDING WATER: There is water in the stream but no visible flow.
  • TRICKLING WATER: The water is visibly flowing but the amount of flow is very small for the size of the stream.
  • FLOWING WATER: The water is clearly flowing.

Сколько воды сейчас в потоке? Выберите одну из следующих шести категорий:

  • СУХОЕ РУСЛО: здесь нет видимой воды, и русло ручья сухое.
  • МОКРОЕ РУСЛО ПОТОКА: здесь нет видимой воды, но русло ручья влажное (на глубину не менее 2 см ниже поверхности).
  • ИЗОЛИРОВАННЫЕ ЛУЖИ: здесь есть лужи воды в ручье, но они не соединены видимой текучей водой.
  • СТОЯЧАЯ ВОДА: здесь есть вода в ручье, но нет видимого потока.
  • СТЕКАЮЩАЯ ВОДА: вода заметно течет, но количество потока очень мало для размера потока.
  • ТЕКУЧАЯ ВОДА: Вода явно течет

Quanto de água há no rio agora? Escolha uma das seis classes abaixo:

  • LEITO SECO: não há água visível e o leito do rio está seco.
  • LEITO ÚMIDO / MOLHADO: não há água visível, mas o leito do rio está úmido (por pelo menos 2cm de profundidade abaixo da superfície)
  • POçAS ISOLADAS: há focos de água no rio, mas eles não estão conectados por um fluxo de água visível.
  • ÁGUA PARADA: há água no rio, mas não há um fluxo visível.
  • FIO D’ÁGUA: a água está visivelmente fluindo, mas a quantidade de fluxo é muito pequena em comparação com o tamanho do rio.
  • FLUINDO: a água está claramente fluindo no rio.

Hoeveel water is er nu in de beek? Kies één van de volgende zes klassen:

  • DROOG STROOMBED: Er is geen zichtbaar water en de beekbodem of bedding is droog.
  • VOCHTIG / NAT STROOMBED: Er is geen zichtbaar water in de beek, maar de beekbedding is nat (tot ten minstens 2 cm onder het oppervlak).
  • GEÏSOLEERDE POELTJES: Er zijn plassen water in de beek, maar deze zijn niet verbonden door zichtbaar stromend water.
  • STILSTAAND: Er staat water in de beek maar er is geen zichtbare stroming.
  • SIJPELEND: Het water stroomt zichtbaar, maar de hoeveelheid is erg klein voor de grootte van de beek.
  • STROMEND: Het water stroomt duidelijk.

¿Cuánta agua hay en el arroyo en este momento? Elige una de las siguientes seis categorías:

  • CAUCE SECO: no hay agua visible y el lecho está seco.
  • CAUCE HÚMEDO: no hay agua visible, pero el lecho está mojado (al menos 2 cm por debajo de la superficie).
  • CHARCOS AISLADOS: en el lecho del arroyo hay pozos de agua separados que no fluyen visiblemente.
  • AGUA ESTANCADA: agua que no fluye visiblemente.
  • CHORRITO DE AGUA: flujo muy pequeño, pero agua que fluye claramente visible.
  • CORRIENTE: un flujo continuo de agua.

Welcher dieser Grössenordnungen würdest du dieses Fliessgewässer zuordnen? Die vier Klassen sind nur eine ungefähre Angabe und überlappen sich teilweise, es gibt also keine falsche Antwort.

Come chiameresti questo corso d'acqua? Si prega di notare come queste classi di dimensioni sono solo approssimative e in parte si possono sovrapporre.

Hoe zou je deze waterloop noemen? Let op dat deze grootte categorieën slechts een benadering zijn en gedeeltelijk overlappen.

Como você chamaria esse curso d`água? Note que as categorias de tamanho de curso d`água são aproximacões e parcialmente se sobrepõem.

Как бы вы назвали этот водоток? Обратите внимание, что эти классы размеров являются лишь приблизительными и частично перекрываются.

What would you call this watercourse? Note that these size classes are only approximate and partly overlap.

What would you call this watercourse? Note that these size classes are only approximate and partly overlap.

What would you call this watercourse? Note that these size classes are only approximate and partly overlap.

Comment appellerais-tu ce cours d'eau ? Note que ces classes de ne sont qu'approximatives et se chevauchent partiellement.

¿Cómo llamaría a este curso de agua? Tenga en cuenta que estas clases de tamaño son sólo aproximadas y se traslapan parcialmente.

Puoi anche registrare le dinamiche dei corsi d’acqua che occasionalmente si seccano con l'app CrowdWater. Usa la categoria "corso d’acqua temporaneo" per registrare la presenza (o assenza) di acqua che scorre nel corso d'acqua.

Вы также можете записывать динамику потоков, которые иногда пересыхают, с помощью приложения CrowdWater. Используйте категорию «временный поток» для записи наличия (или отсутствия) текучей воды в потоке.

You can also record the dynamics of streams that occasionally dry up with the CrowdWater app. Use the category “temporary stream to record the presence (or absence) of flowing water in the stream.

You can also record the dynamics of streams that occasionally dry up with the CrowdWater app. Use the category “temporary stream to record the presence (or absence) of flowing water in the stream.

You can also record the dynamics of streams that occasionally dry up with the CrowdWater app. Use the category “temporary stream to record the presence (or absence) of flowing water in the stream. l-

Você também pode informar a dinâmica de rios que ocasionalmente secam com o aplicativo CrowdWater. Use a categoria “rio intermitente” para informar a presença (ou ausência) de água fluindo no rio.

Met de CrowdWater-app kan je ook de dynamiek van beken die af en toe opdrogen vastleggen. Gebruik de categorie “tijdelijke waterloop” om de aanwezigheid (of afwezigheid) van stromend water in de beek vast te leggen.

Tu peux aussi enregistrer l’évolution du cours d’eau qui s’assèche temporairement avec l’App CrowdWater. Utilise la catégorie « cours d’eau temporaire » pour enregistrer la présence (ou l’absence) d’eau dans le cours d’eau.

También puede registrar la dinámica de los arroyos que se secan ocasionalmente con la aplicación CrowdWater. Utilice la categoría "corriente intermitente" para registrar la presencia (o ausencia) de agua en el arroyo.

Du kannst die Dynamik von Bächen, die hin und wieder austrocknen, auch mit der CrowdWater App aufzeichnen. Verwende die Kategorie “trockenfallender Bach” um festzuhalten, ob der Bach gerade fliesst oder nicht.

Texture by Feel

You can analyze the texture of soil with just your hands. This helps with classifying the kind of soil you are observing. There are 3 types of soil structures: sand, silt and clay.

How to analyse soil texture by feel

gallery img01First, take a soil sample. For this, you need a hand shovel with which you can excavate the soil down to 10 cm.

gallery img02Afterwards it is necessary to prepare your sample. You should remove plants, roots and stones from the soil sample. If the soil is too dry, it must be sprayed with water. If it is too wet, dry soil must be added.

gallery img03Then, the soil must be rolled between the palms of your hands until it has a shape similar to a sausage.

gallery img04Now the soil must be examined. Is the soil...

gallery img05a....sandy? - a light soil that falls apart on the hand because it is very crumbly.

gallery img06b. ... silty? - a medium-heavy soil that can be rolled into a short thick sausage.

gallery img07c.... clayey? - a heavy soil that can be formed into a long thin sausage.

Lõimis katsudes

Mulla lõimist saate analüüsida vaid oma kätega. See aitab klassifitseerida vaadeldava mulla tüüpi. Mulla lõimiseklasse on 3 tüüpi: liiv, tolm ja savi.

Kuidas analüüsida mulla lõimist katsudes

gallery img01Kõigepealt võtke mullaproov. Selleks on vaja käsikühvlit, millega saab kuni 10 cm mulda välja kaevata.

gallery img02Pärast seda on vaja proov ette valmistada. Mullaproovist tuleks eemaldada taimed, juured ja kivid. Kui muld on liiga kuiv, tuleb seda veega piserdada. Kui see on liiga märg, tuleb lisada kuiva mulda.

gallery img03Seejärel tuleb mulda peopesade vahel rullida, kuni see on vorsti sarnase kujuga.

gallery img04Nüüd tuleb muld üle vaadata. Kas muld...

gallery img05a....liivane? - kerge muld, mis vajub käe peale laiali, sest on väga murenev.

gallery img06b. ... tolmjas? - keskmise raskusega muld, mida saab rullida lühikeseks paksuks vorstiks.

gallery img07c.... savine? - raske muld, millest saab pika õhukese vorsti vormida.

Texture au toucher

Vous pouvez analyser la texture du sol à la main. Cela peut aider à classer le sol observé. Il existe 3 types de sol : sableux, limoneux et argileux.

Comment analyser la texture du sol au toucher

gallery img01Prélevez d’abord un échantillon de sol. Pour ce faire, utilisez une pelle pour excaver du sol à une profondeur de 10 cm.

gallery img02Ensuite, il est nécessaire de préparer votre échantillon. Retirez les plantes, les racines et les cailloux. Si le sol est trop sec, arrosez-le. S’il est trop humide, ajoutez-y du sol sec.

gallery img03Puis faites rouler le sol entre les paumes de vos mains pour obtenir une sorte de boudin.

gallery img04Vous pouvez maintenant l’examiner. Le sol est-il...

gallery img05a....sableux ? – un sol léger qui se désagrège dans la main car il est très friable.

gallery img06b. ... limoneux ? – un sol moyennement compact qui peut être roulé en un petit boudin épais..

gallery img07c.... argileux ? – un sol lourd, compact qui peut être roulé en un long boudin très fin.

Textura por tacto

Puede analizar la textura del suelo tan solo con sus manos. Esto ayuda a clasificar el tipo de suelo que está observando. Hay 3 tipos de textura: arena, limo y arcilla.

Cómo analizar la textura por tacto

gallery img01Primero, coja la muestra de suelo. Para esto se necesita una pala de mano para excavar el suelo hasta 10 cm.

gallery img02Después es necesario preparar su muestra. Debe eliminar plantas, raíces y piedras de la muestra. Si el suelo está muy seco debe ser rociado con agua. Si está muy húmedo se debe añadir suelo seco.

gallery img03Luego, el suelo se debe enrollar entre las palmas de las manos hasta que el suelo tenga forma similar a un churro.

gallery img04Ahora el suelo puede ser examinado. El suelo es...

gallery img05a....arenoso? - un suelo ligero que se deshace en la mano porque se desmorona mucho.

gallery img06b. ... limoso? - un suelo medio pesado que se puede enrollar en forma de churro corto y grueso.

gallery img07c.... clayey? - un suelo pesado que puede formar un churro largo y delgado.

Textuur op gevoel

Je kunt de textuur van grond analyseren met je handen. Dit helpt bij het classificeren van het soort grond dat je waarneemt. Er zijn 3 soorten bodemstructuren: zand, silt en klei.

Hoe analyseert u de bodemtextuur door te voelen

gallery img01Neem eerst een grondmonster. Hiervoor hebt u een handschep nodig waarmee u de grond tot op 10 cm kunt uitgraven.

gallery img02Daarna is het nodig om uw monster voor te bereiden. U moet planten, wortels en stenen uit het grondmonster verwijderen. Als de grond te droog is, moet hij met water worden besproeid. Als de grond te nat is, moet er droge grond aan worden toegevoegd.

gallery img03Vervolgens wordt de grond tussen de handpalmen gerold tot hij de vorm van een worst heeft.

gallery img04Nu moet de grond worden onderzocht. Is de grond...

gallery img05a....zanderig? - een lichte grond die op de hand uit elkaar valt omdat hij erg brokkelig is.

gallery img06b. ... siltig? - een middelzware grond die tot een korte dikke worst kan worden opgerold.

gallery img07c.... kleiig? - een zware grond die tot een lange dunne worst kan worden gevormd.

Tessitura al tatto

Potete analizzare la tessitura del suolo semplicemente con le mani. Questo aiuta la classificazione del tipo di suolo che state osservando. Ci sono tre tipi di strutture di suolo: sabbiosa, limosa e argillosa.

Come analizzare la tessitura del suolo al tatto

gallery img01Per prima cosa, prendete un campione di suolo. Per fare questo, avrete bisogno di una piccola vanga con la quale potrete scavare il suolo fino alla profondità di 10 cm.

gallery img02Successivamente è necessario preparare il vostro campione di suolo. Dovreste rimuovere il materiale vegetale, radici e sassi dal campione di suolo. Se il suolo è troppo secco, deve essere spruzzato con acqua. Se il suolo è troppo umido, bisogna aggiungere suolo secco.

gallery img03Successivamente, il suolo deve essere arrotolato fra i palmi delle vostre mani fino a quando assume una forma simile a quella di una salsiccia.

gallery img04Ora il suolo deve essere esaminato. Il suolo è..

gallery img05a....sabbioso? - un suolo leggero che si disgrega nelle mani perché è molto sbriciolato.

gallery img06b. ... limoso? - un suolo medio- pesante che può essere modellato in una salsiccia corta e spessa.

gallery img07c.... argilloso? - un suolo pesante che può essere modellato in una salsiccia sottile e lunga.

Υφή μέσω της αφής

Μπορείτε να αναλύσετε την υφή του εδάφους με τα γυμνά σας χέρια. Αυτό βοηθάει να κατηγοριοποιηθεί το είδος του εδάφους που παρατηρείτε. Υπάρχουν 3 τύποι εδαφικών δομών: άμμος, λάσπη και πηλός.

Πώς αναλύεται η υφή του εδάφους μέσω της αφής

gallery img01Πρώτα, παίρνετε ένα δείγμα εδάφους. Για αυτό απαιτείται ένα φτυάρι χειρός με το οποίο μπορείτε να σκάψετε ως τα 10 cm.

gallery img02Στη συνέχεια πρέπει να προετοιμάσετε το δείγμα σας. Θα πρέπει να αφαιρέσετε από αυτό φυτά, ρίζες και πέτρες. Αν το έδαφος είναι υπερβολικά ξηρό, θα πρέπει να ψεκαστεί με νερό. Αν είναι υπερβολικά υγρό, θα πρέπει να προστεθεί ξηρό έδαφος.

gallery img03Μετά θα πρέπει να πλάσετε το έδαφος με τα χέρια σας έως ότου να έχει σχήμα λουκάνικου.

gallery img04Τώρα το έδαφος πρέπει να εξεταστεί. Το έδαφος είναι…

gallery img05α. ...αμμώδες; - ένα ελαφρύ έδαφος που θρυμματίζεται στο χέρι γιατί είναι εύθραυστο.

gallery img06β. ... λασπώδες; - ένα μετρίως βαρύς έδαφος που μπορεί να σχηματίσει ένα κοντόχοντρο λουκάνικο.

gallery img07γ.... πηλώδες; - ένα βαρύ χώμα που σχηματίζει ένα μακρύ λεπτό λουκάνικο.

Tekstura po občutku

Teksturo zemlje lahko določite s prstnim preizkusom. Ta vam pomaga pri določitvi vrste tal, ki jih opazujete. Poznamo tri vrste teksture tal: pesek, melj in glina.

Prstni preizkus (navodila)

gallery img01Najprej vzemite vzorec tal. Za to potrebujete ročno lopato, s katero lahko zemljo izkopljete do globine 10 cm.

gallery img02Sledi priprava vzorca. Iz vzorca tal odstranite rastline, korenine in kamenje. Če so tla presuha, jih je popršite z vodo, Če so premokra, dodajte suho zemljo.

gallery img03Nato je treba vzorec prsti valjati med dlanmi, dokler ne dobi oblike, podobne klobasi.

gallery img04Zdaj je treba vzorec pregledati. Ali je vzorec tal...

gallery img05a....peščen? - vzorec v roki razpade,je zelo drobljiv. Prstni preizkus korakb. ... meljast? - srednje težek vzorec tal, ki ga lahko zvijemo v kratko debelo klobaso.

gallery img06b. ... ililovnat? - vzorec je mogoče oblikovati v dolgo tanko klobaso.

gallery img07c.... glinen? - vzorec je mogoče oblikovati v dolgo tanko klobaso.

Spinnen behoren tot de klasse van de geleedpotigen. Momenteel zijn er ongeveer 100.000 soorten bekend. Het lichaam van een spin is onderverdeeld in twee delen (voorlichaam en achterlichaam). Hij heeft acht poten en heeft verder ledematen, zoals gifklauwen, scharen, voelsprieten of monddelen.

gallery img01

gallery img02

Las arañas son una clase de artrópodos. Actualmente hay unas 100.000 especies conocidas. El cuerpo de una araña se subdivide en dos partes (cuerpo frontal y cuerpo posterior). Tiene 4 pares de patas y otras extremidades, como garras venenosas, tijeras, palpadores o piezas bucales.

gallery img01

gallery img02

Les araignées font partie de la classe des arachnides (embr. Arthropodes). Actuellement, on dénombre près de 100000 espèces. Le corps d’une araignée est divisé en deux parties (céphalothorax et abdomen). Elle possède 4 paires de pattes et d’autres éléments, tels que des crochets empoisonnés (chélicères), des pédipalpes ou des appendices abdominaux (filières).

gallery img01

gallery img02

Spiders are a class of the arthropods. Currently there are about 100,000 known species. The body of a spider is subdivided into two parts (front body and back body). It has 4 pairs of legs and further extremities, like poison claws, scissors, feelers or mouth parts.

gallery img01

gallery img02

Ämblikud on lülijalgsete klassist. Praegu on teada umbes 100 000 liiki. Ämbliku keha jaguneb kaheks osaks (esi- ja tagakeha). Sellel on 4 paari jalgu ja täiendavaid jäsemeid, nagu mürgiküüned, käärid, kombitsad või suuosad.

gallery img01

gallery img02

I ragni sono una classe degli artropodi. Attualmente vi sono circa 100.000 specie note. Il corpo di un ragno è suddiviso in tre parti (corpo anteriore e corpo posteriore). Ha quattro paia di zampe e ulteriori estremità, come tenaglie da veleno, forbici, sensori o parti boccali.

gallery img01

gallery img02

Οι αράχνες είναι μια τάξη των αρθρόποδων. Αυτή τη στιγμή είναι γνωστά περίπου 100,000 είδη. Το σώμα των αραχνών χωρίζεται σε δύο τμήματα (μπροστά και πίσω μέρος). Έχει 4 ζεύγη ποδιών και επιπλέον άκρα, όπως δηλητηριώδεις δαγκάνες, νύχια, κεραίες και μέρη του στόματος.

gallery img01

gallery img02

Pajki spadajo v razred členonožcev. Trenutno je znanih približno 100.000 vrst. Telo pajka je razdeljeno na dva dela (sprednji in zadnji del telesa). Ima 4 pare nog in dodatne okončine, kot so strupeni kremplji, škarje, tipalke ali ustni deli.

gallery img01

gallery img02

Οι πόδουροι έχουν έξι πόδια και φτάνουν μήκη από 0.1 mm έως 17 mm. Εντοπίζονται κυρίως σε χουμικά στρώματα, σε όχι πολύ ξηρά εδάφη σε βάθος έως μερικά μέτρα και σε φυτικά υλικά σε σήψη.

gallery img01

Spring tails have six feet and reach a length of 0.1 mm to 17 mm. They are mainly found in humus layers, not too dry soils down to a few metres and in rotting plant material.

gallery img01

Hooghännalistel on kuus jalga ja nende pikkus ulatub 0,1 mm kuni 17 mm. Peamiselt leidub neid huumusekihtides, mitte liiga kuivades kuni paarimeetristes muldades ja mädanenud taimmaterjalis.

gallery img01

Les collemboles ont six pattes et atteignent une longueur comprise entre 0,1 et 17 mm. Ils sont principalement retrouvés dans l’humus, les sols pas trop secs à quelques mètres de profondeur et dans la matière végétale en décomposition.

gallery img01

Tienen seis pies y alcanzan una longitud de 0,1 mm a 17 mm. Se encuentran principalmente en capas de humus, suelos no demasiado secos hasta unos pocos metros y en material vegetal en descomposición.

gallery img01

Springstaarten hebben zes poten en bereiken een lengte van 0,1 mm tot 17 mm. Ze worden vooral aangetroffen in humuslagen, niet te droge bodems tot op enkele meters diepte en in rottend plantenmateriaal.

gallery img01

I Collemboli hanno sei zampe e raggiungono una lunghezza di 0.1 mm fino a 0.7 mm. Sono prevalentemente trovati negli strati dell’humus, in suolo non troppo secco profondo qualche metro e in materiale vegetale in decomposizione

gallery img01

Skakači imajo šest nog in dosežejo dolžino od 0,1 mm do 17 mm. Najdemo jih predvsem v humusnih plasteh, ne preveč suhih tleh do globine nekaj metrov in v gnijočem rastlinskem materialu.

gallery img01

Οι γαιοσκώληκες ζουν στο έδαφος και είναι σκώληκες κυλινδρικής μορφής. Στην Αυστρία αυτή τη στιγμή είναι γνωστά 54 είδη. Ο μέσος χρόνος ζωής του είναι ανάμεσα σε τρία και οκτώ χρόνια. Το ευρέως γνωστό είδος στην Αυστρία είναι ο κοινός γαιοσκώληκας (Lumbricus terrestris). Ο κοινός γαιοσκώληκας φτάνει τα 9 cm έως 30 cm σε μήκος.

gallery img01

I lombrichi vivono nel suolo e sono vermi cilindrici strutturati. Attualmente 54 specie note vivono in Austria. La loro durata della vita media è fra i tre e gli otto anni. La specie più conosciuta in Austria è il lombrico comune (Lumbricus terrestris). Il lombrico comune diventa dai 9 cm ai 30 cm in lunghezza.gallery img01

Las lombrices de tierra viven en el suelo y son gusanos de estructura cilíndrica. Actualmente 54 especies conocidas viven en Austria. Su vida media es de entre tres y ocho años. La especie más conocida en Austria es la lombriz de tierra común (Lumbricus terrestris). La lombriz de tierra común llega a medir de 9 cm a 30 cm de largo.

gallery img01

Vihmaussid elavad mullas ja on silindrilise struktuuriga ussid. Praegu elab Eestis 13 teadaolevat liiki. Nende keskmine eluiga on kolm kuni kaheksa aastat. Tuntuim liik Eestis on harilik vihmauss (Lumbricus terrestris). Harilik vihmauss kasvab 9–30 cm pikkuseks.

gallery img01

Earthworms live in the soil and are cylindrically structured worms. Currently 54 known species live in Austria. Their average lifetime is between three and eight years. The best known species in Austria is the common earthworm (Lumbricus terrestris). The common earthworm becomes 9 cm to 30 cm long.

gallery img01

Les vers de terre vivent dans le sol. Leur corps est de structure cylindrique. Leur durée de vie moyenne est de 3 à 8 ans. Actuellement, 54 espèces sont présentes en Autriche. L’espèce la plus connue est le ver de terre commun ou Lumbricus terrestris, qui peut mesurer entre 9 et 30 cm de long.

gallery img01

Regenwormen leven in de bodem en zijn cilindrisch gestructureerde wormen. Momenteel leven er ongeveer 25 bekende soorten in Nederland . Hun gemiddelde levensduur ligt tussen de drie en acht jaar. De bekendste soort in Nederland is de gewone regenworm (Lumbricus terrestris). De gewone regenworm wordt 9 cm tot 30 cm lang.

gallery img01

Deževniki živijo v tleh in so valjasto strukturirani črvi. V Avstriji živi 54 znanih vrst. Njihova povprečna življenjska doba je od tri do osem let. Najbolj znana vrsta v Avstriji je navadni deževnik (Lumbricus terrestris). Navadni deževnik je dolg od 9 do 30 cm.

gallery img01

Momenteel zijn er meer dan 350.000 soorten bekend in 179 families. Daarmee zijn kevers de grootste groep in de insectenfamilie. De lichaamsvorm van deze kevers is zeer divers en varieert van lange, slanke tot zeer korte soorten. Verder zijn er vlakke tot sterk bolvormige lichamen. De lichaamsvorm varieert van soort tot soort en toont de aanpassing aan de levenswijze van de afzonderlijke soorten.

gallery img01

Currently there are over 350,000 known species in 179 families. This makes beetles the largest species in the insect family. The body shape of them is very diverse and varies from long, slender to very short species. Furthermore, there are flat to strongly spherically shaped bodies. The body shape varies from species to species and shows the adaptation to the way of life of the individual species.

gallery img01

Praegu on teada üle 350 000 liigi 179 perekonnas. See teeb mardikatest putukate perekonna suurima liigi. Nende kehakuju on väga mitmekesine ja varieerub pikkadest, saledatest kuni väga lühikeste liikideni. Lisaks on kehad lamedad kuni tugevalt sfäärilised. Keha kuju on liigiti erinev ja näitab kohanemist üksikute liikide eluviisiga.

gallery img01

Il en existe 350000 espèces, réparties dans 179 familles, ce qui fait des coléoptères le plus grand ordre parmi les insectes. La forme du corps est très variée, de longue et élancée à très réduite. De plus, elle peut être plate ou sphérique. Cette variété, qui se rencontre d’une espèce à l’autre, montre l’adaptation des insectes à leurs différents modes de vie.

gallery img01

Actualmente hay más de 350.000 especies conocidas en 179 familias. Esto hace que los escarabajos sean las especies más grandes de la familia de los insectos. La forma del cuerpo es muy diversa y varía desde especies largas y delgadas hasta especies muy cortas. Además, hay cuerpos de forma plana a fuertemente esférica. La forma del cuerpo varía de una especie a otra y muestra la adaptación a la forma de vida de las especies individuales.

gallery img01

Attualmente ci sono più di 350.000 specie note in 179 famiglie. Ciò rende i coleotteri la specie più ampia nella famiglia degli insetti. La loro forma del corpo è molto diversa e varia da specie lunghe e snelle a molto corte. Inoltre, ci sono corpi piatti a fortemente tondeggianti. La forma del corpo varia da specie a specie e mostra l’adattamento al modo di vivere delle singole specie.

gallery img01

Προς το παρόν υπάρχουν πάνω 350,000 γνωστά είδη σε 179 οικογένειες. Αυτό καθιστά τα σκαθάρια το μεγαλύτερο είδος στην οικογένεια των εντόμων.Το σχήμα του σώματός τους είναι πολύ ποικιλόμορφο και ποικίλει, από μακριά λεπτά μέχρι πολύ κοντά είδη. Επιπρόσθετα, εντοπίζονται επίπεδο έως έντονα σφαιρικά σε σχήμα σώματα. Το σχήμα του σώματος διαφέρει από είδος σε είδος και αποκαλύπτει την προσαρμογή στον τρόπο ζωής του εκάστοτε είδους.

gallery img01

Trenutno je znanih več kot 350.000 vrst v 179 družinah. So največja vrsta v družini žuželk. Njihova oblika telesa je zelo raznolika in variira od dolgih, vitkih do zelo kratkih vrst. Poleg tega imajo lahko od ploščatih do močno kroglasto oblikovanih teles. Oblika telesa se razlikuje od vrste do vrste in kaže na prilagoditev načinu življenja posamezne vrste.

gallery img01

Page 1 of 2